"Τα άνθη του κακού" του Σαρλ Μπωντλαίρ σε δίγλωσση έκδοση

Η συλλογή που άλλαξε τον ρου της ευρωπαϊκής ποίησης. Όλα τα Άνθη του Kακού, στα γαλλικά και στα ελληνικά, και όλες οι πληροφορίες και οι κρίσεις για τον Μπωντλαίρ, το πρότυπο του «καταραμένου ποιητή».

5b4c954c1dc52416358b4590

Ο Σατανάς «τελειότερος τύπος αρρενωπής Ομορφιάς». Η επανάσταση εναντίον του Θεού. Τα ποτά, τα ναρκωτικά, οι τεχνητοί παράδεισοι. Ο δανδισμός και οι γυναίκες που αγάπησε ο Μπωντλαίρ. Οι γυναίκες που ερωτεύονται άλλες γυναίκες. Τα ταξίδια του, πραγματικά και επινοημένα. Το Παρίσι με τα χρώματα που εκείνος διάλεξε και χαράχτηκαν ανεξίτηλα στη φαντασία μας. Η γλώσσα της πόλης για πρώτη φορά σε λυρική ποίηση.

Ποιήματα καμωμένα «από αθλιότητα και πνευματικότητα συνάμα», μια συλλογή «αραβούργημα φιλοτεχνημένο με πάσης φύσεως αλληγορικές ψηφίδες αναμνήσεων ανίας, πόνου, μελαγχολίας, απελπισίας και αβυσσαλέων στοχασμών» όπως επισημαίνει ο Γιώργος Κεντρωτής.

Ένα βιβλίο «νοσοκομείο ανοικτό σε όλες τις διαταραχές του νου, σε όλες τις σήψεις που μπορεί να υποστεί η καρδιά», όπως το κατηγόρησε η Figaro το 1857, «που προσβάλλει τη δημόσια αιδώ», κατά το δικαστήριο που απαγόρευσε πολλά από τα ποιήματά του. Εκατό σχεδόν χρόνια χρειάστηκαν για να ακυρωθεί και τυπικά αυτή η απόφαση. Από την πρώτη στιγμή της κυκλοφορίας τους, όμως, Τα Άνθη του Κακού, έλαμψαν σαν «αστέρια», όπως έγραψε ο Ουγκό, εκτοξεύοντας στα ύψη τη γαλλική ποίηση και επηρεάζοντας, μέχρι σήμερα, ολόκληρη την παγκόσμια.

Γιατί ο Μπωντλαίρ είναι το πρότυπο του «καταραμένου ποιητή» και «το κορυφαίο παράδειγμα μοντέρνου ποιητή ανεξαρτήτως γλώσσας» (Τ.Σ. Έλιοτ); Η παρούσα έκδοση το αναδεικνύει προσφέροντας: Όλα τα Άνθη του Κακού, απαγορευμένα και μη, χωρισμένα σε θεματικές ενότητες και σε μια μετάφραση που «ακούει» τον Γάλλο ποιητή, τις λέξεις, τις ρίμες, τις παρηχήσεις, το ρυθμό του. Εκτενές επίμετρο με πλήθος πληροφορίες για την ταραχώδη ζωή του και τον τρόπο με τον οποίο ενέπνευσε ποιητές, συγγραφείς, κάθε είδους καλλιτέχνες, και διανοούμενους όπως είναι: ο Marcel Proust, ο Arthur Rimbaud, ο Jean Paul Sartre, ο Gustave Flaubert, ο T.S Eliott, ο Walter Benjamin, ο Paul Valéry, ο Georges Bataille, ο Stéphane Mallarmé, ο Jules Laforgue, ο Georg Lukács, ο Κ.Π. Καβάφης, ο Κ. Καρυωτάκης, ο Κ. Παλαμάς και άλλοι πολλοί και πολύ σπουδαίοι.

Info: 

Εκδόσεις Gutenberg

Μετάφραση – Επίμετρο: Γιώργος Κεντρωτής

Κασσελάκης: Ανακοινώνει την υποψηφιότητά του μέχρι την Παρασκευή – Τα επόμενα βήματα

Κασσελάκης: Ανακοινώνει την υποψηφιότητά του μέχρι την Παρασκευή – Τα επόμενα βήματα

Κάτι παραπάνω από σίγουρο είναι πως ο Στέφανος Κασσελάκης θα είναι ξανά υποψήφιος για την…

Επίθεση κατά Νετανιάχου: 200 μεγαλοεπιχειρηματίες του Ισραήλ τον προειδοποιούν – «Βυθιζόμαστε στην άβυσσο»

Επίθεση κατά Νετανιάχου: 200 μεγαλοεπιχειρηματίες του Ισραήλ τον προειδοποιούν – «Βυθιζόμαστε στην άβυσσο»

Οι 200 επικεφαλής των μεγαλύτερων εταιρειών του Ισραήλ τονίζουν πως ο Νετανιάχου θα πρέπει να…

Νόβακ Τζόκοβιτς: Έκανε διάδρομο και χόρευε τον «Ζορμπά» του Θεοδωράκη – Τον αποθέωσαν οι Έλληνες στα σχόλια (video)

Νόβακ Τζόκοβιτς: Έκανε διάδρομο και χόρευε τον «Ζορμπά» του Θεοδωράκη – Τον αποθέωσαν οι Έλληνες στα σχόλια (video)

Ακόμα πιο αγαπητός στην πατρίδα μας έγινε ο Νόβακ Τζόκοβιτς με ένα βιντεάκι που ανέβασε…

«Πώς θα γίνετε πλούσιοι με ένα καφεδάκι λιγότερο: Το άρθρο της Καθημερινής που προκάλεσε αντιδράσεις

«Πώς θα γίνετε πλούσιοι με ένα καφεδάκι λιγότερο: Το άρθρο της Καθημερινής που προκάλεσε αντιδράσεις

Ο συντάκτης του άρθρου της καθημερινής μας προτρέπει να κόψουμε έναν καφέ

Την «είπε» – και δικαίως- σε δημοσιογράφους η Πηνελόπη Αναστασοπούλου: «Καλό είναι να μην κάνετε τέτοιες ερωτήσεις»

Την «είπε» – και δικαίως- σε δημοσιογράφους η Πηνελόπη Αναστασοπούλου: «Καλό είναι να μην κάνετε τέτοιες ερωτήσεις»

Η Πηνελόπη Αναστασοπούλου ενοχλήθηκε με τις ερωτήσεις των δημοσιγράφων

Ράνια Τζίμα: «Μου πήρε πάρα πολλά χρόνια να πάω στο ρεπορτάζ με φούστα – Στο σπίτι μου δεν υπάρχει καθρέπτης» (Video)

Ράνια Τζίμα: «Μου πήρε πάρα πολλά χρόνια να πάω στο ρεπορτάζ με φούστα – Στο σπίτι μου δεν υπάρχει καθρέπτης» (Video)

«Ίσως αισθανόμουν ότι, αν η θηλυκότητα μου φαινόταν στα ρούχα μου, αυτό θα με έκανε…